Chuyện là mình có đọc được một bài phốt đạo tình tiết truyện (không tiện kể tên) gây tranh cãi khá dữ dội vì truyện trùng tình tiết khá nhiều. Nhiều người bảo trùng ý nghĩ là điều bình thường với motif ngôn tình hiện nay, một số khác không đồng tình vì truyện trùng cũng nhiều. Vụ này làm mình nhớ đến 2 tác phẩm đình đám là "Giông tố" của cụ Vũ Trọng Phụng và "Lôi vũ" của Tào Ngu (một tiểu thuyết gia Trung Quốc) có nhiều điểm trùng nhau: bối cảnh và cách xử lý, tuyến nhân vật, diễn biến và kết cục (2 bộ này khá hay nhưng cũng dark lắm vì có dính yếu tố loạn luân, mọi người có thể tham khảo link so sánh mình để ở dưới).
Hai tác phẩm này xuất bản cách nhau 3 năm, tuy nhiên để thai nghén 1 tác phẩm thì cần mất rất nhiều thời gian, và thời đó thì cũng chẳng có internet để đọc tham khảo hay book sách từ nước ngoài về trong lúc thời chiến. Có nhiều luồng so sánh giữa 2 tác phẩm này với nhau, tuy nhiên người ta chỉ dừng ở mức "có nhiều tình tiết giống" chứ cũng chưa dám khẳng định là đạo văn hay không. Có thể thấy họ cân nhắc rất kỹ từng chữ mình nói và ý thức được chữ "đạo" nghe nặng nề cỡ nào.
Còn các bác, các bác nghĩ sao về chữ "đạo"?
Link so sánh "Giông tố" và "Lôi vũ": https://www.youtube.com/watch?v=ac0xDo1zhyc